找回密码
 开放注册
查看: 3884|回复: 9

在加拿大打排球的常用非正式英文短语

[复制链接]
发表于 2007-1-16 07:04:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
  先前有人总结了英文的专业排球术语。下了很大功夫哟,值得鼓励。

在加拿大,排球并不能算一项非常普及的运动(比起冰球),但是大部分高中和大学都有自己的球队,而且水平很不一般。高中的A组球队基本上就有很有力的强攻和组织非常有效的快攻,而且比赛中很少犯错误。遇到国际比赛,国家队队员基本上都是从大学校队选拔而出,业余进行训练。喜欢排球的人中,亚裔占的比例非常大。他们通常个子不算很高,但是年轻人弹跳都很厉害,而且反应快,移动灵活。

加拿大的排球协会在各个城市组织各个级别(初级,中级,高级) , 年龄组(少年队,成年队), 和性别(男,女,混合) 的排球比赛(league),排球爱好者都可以组队参加。除了正式比赛,加拿大的一些社区中心还有定期的drop-in, 交几块钱,谁来谁打,现场组队。往往drop-in打多了就会认识一定的人,形成一只参加正式比赛的队伍。

排球比赛中,队员之间需要互相交流照应。和说英文的人一起打排球,你会发现他们用的术语其实非常简单。我总结了以下的这些短语,知道了这些就不会有场上交流上的问题,也不会蹦出特别敖口的术语把人家吓着。

“Service!”:(出于礼貌) 发球队员说:我要发球了,对方准备好

“jump serve”: 跳发球

“bump” / “pass”: 垫球,垫传

“Short!”: (接球方提醒自己队员注意):对方的发球很短

“I got it!” / “Mine!”: “我来接这个球!”( 别跟我抢)

“double hit ”: 连击

“Nice pass!”/"Nice up!": “好一传!”

"Setter out!" / “Setter down!”: 二传手不幸被迫接了一传或摔倒了所以没法传球,告诉自己队员赶紧接应

"Outside!": 二传告诉4号位主攻手退到场外做好准备,要高举高打了

“Back row!” :二传告诉后排队员准备后排进攻

“Two on you!” / “Double block!”: 告诉本方扣球队员,对面有两个人拦网

“Tight!”: 球传得太近网了(提醒扣球队员应该改变手形和路线)

“Nice hit!”: “球扣得漂亮!”

“dump”: 二传直接把球扣过去(二次球)

“quick hit”: 快球

“net”: 触网

“Touch!”: 拦网队员手碰球了 (如果眼看要出界,己方队员应该赶紧去救)

“wipe”/”swipe”: 打手出界

hard spike:指那种大力的“叮咚” 球

“Out!” : “球出界!”

“Free ball!” 对方没法组织进攻,要把球垫过来了

“Tip!”/ “Dip!” / “Dink!” / “Cheat!”:“小心对方吊球!”

“Nice dig!” / “Nice dive!”:  “扑救得好!”

“Great save!”: “球救得漂亮!”

“Excellent defense!” : ”防守得真好!”

“My bad!” / “My fault!”: 自己犯了个错误没处理好球,向自己队友道歉

“lift”/”hold”/ “carry”: 持球

“joust” :双方网上争球

“rotation”: 6个队员轮换位置

“switch”: (通常是打比较复杂一点的阵形时) 队员之间的换位

jungle ball: 指那种水平很低,常把球垫飞或者一次过网的比赛

西方人很喜欢赞扬鼓励别人,所以比赛中没完没了地说“Nice this, nice that…”,并不一定表明你的水平就真的那么高,听了不要骄傲自满就是。当然比赛完了以后,通常双方队员还要排队握手,互相说一些“Great game!” 这样的恭维话。
 楼主| 发表于 2007-1-16 07:04:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
  先前有人总结了英文的专业排球术语。下了很大功夫哟,值得鼓励。

在加拿大,排球并不能算一项非常普及的运动(比起冰球),但是大部分高中和大学都有自己的球队,而且水平很不一般。高中的A组球队基本上就有很有力的强攻和组织非常有效的快攻,而且比赛中很少犯错误。遇到国际比赛,国家队队员基本上都是从大学校队选拔而出,业余进行训练。喜欢排球的人中,亚裔占的比例非常大。他们通常个子不算很高,但是年轻人弹跳都很厉害,而且反应快,移动灵活。

加拿大的排球协会在各个城市组织各个级别(初级,中级,高级) , 年龄组(少年队,成年队), 和性别(男,女,混合) 的排球比赛(league),排球爱好者都可以组队参加。除了正式比赛,加拿大的一些社区中心还有定期的drop-in, 交几块钱,谁来谁打,现场组队。往往drop-in打多了就会认识一定的人,形成一只参加正式比赛的队伍。

排球比赛中,队员之间需要互相交流照应。和说英文的人一起打排球,你会发现他们用的术语其实非常简单。我总结了以下的这些短语,知道了这些就不会有场上交流上的问题,也不会蹦出特别敖口的术语把人家吓着。

“Service!”:(出于礼貌) 发球队员说:我要发球了,对方准备好

“jump serve”: 跳发球

“bump” / “pass”: 垫球,垫传

“Short!”: (接球方提醒自己队员注意):对方的发球很短

“I got it!” / “Mine!”: “我来接这个球!”( 别跟我抢)

“double hit ”: 连击

“Nice pass!”/"Nice up!": “好一传!”

"Setter out!" / “Setter down!”: 二传手不幸被迫接了一传或摔倒了所以没法传球,告诉自己队员赶紧接应

"Outside!": 二传告诉4号位主攻手退到场外做好准备,要高举高打了

“Back row!” :二传告诉后排队员准备后排进攻

“Two on you!” / “Double block!”: 告诉本方扣球队员,对面有两个人拦网

“Tight!”: 球传得太近网了(提醒扣球队员应该改变手形和路线)

“Nice hit!”: “球扣得漂亮!”

“dump”: 二传直接把球扣过去(二次球)

“quick hit”: 快球

“net”: 触网

“Touch!”: 拦网队员手碰球了 (如果眼看要出界,己方队员应该赶紧去救)

“wipe”/”swipe”: 打手出界

hard spike:指那种大力的“叮咚” 球

“Out!” : “球出界!”

“Free ball!” 对方没法组织进攻,要把球垫过来了

“Tip!”/ “Dip!” / “Dink!” / “Cheat!”:“小心对方吊球!”

“Nice dig!” / “Nice dive!”:  “扑救得好!”

“Great save!”: “球救得漂亮!”

“Excellent defense!” : ”防守得真好!”

“My bad!” / “My fault!”: 自己犯了个错误没处理好球,向自己队友道歉

“lift”/”hold”/ “carry”: 持球

“joust” :双方网上争球

“rotation”: 6个队员轮换位置

“switch”: (通常是打比较复杂一点的阵形时) 队员之间的换位

jungle ball: 指那种水平很低,常把球垫飞或者一次过网的比赛

西方人很喜欢赞扬鼓励别人,所以比赛中没完没了地说“Nice this, nice that…”,并不一定表明你的水平就真的那么高,听了不要骄傲自满就是。当然比赛完了以后,通常双方队员还要排队握手,互相说一些“Great game!” 这样的恭维话。
发表于 2007-1-16 08:02:59 | 显示全部楼层
[s:2]  [s:2]
还是最后一个jungle ball有意思,就是说这个球臭到姥姥家去了!哈

但是我觉得队员之间总这么大叫,那么组织进攻的意图也太明显了。对方拦网会很轻松。哈
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-16 09:26:38 | 显示全部楼层
蛮不错的啊
一般对手听到的也得有反映时间啊
很难跟上的啊
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-16 09:56:10 | 显示全部楼层
如果球网两边队员语言不通倒还可以,相通的话不就全泄底了
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-17 00:52:53 | 显示全部楼层
哈哈,看来满不错的哦,支持在国外打球的朋友们!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-19 21:16:37 | 显示全部楼层
小问题,
二传给2号位的球喊什么?????
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-20 15:50:13 | 显示全部楼层
我和我们外国朋友打球也这样说的,好像都这么说吧 [s:2]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-20 17:03:15 | 显示全部楼层
多谢楼主 很受用 已经收藏了!!我们那儿经常会听到满场的「CHARGE!CHARGE!」「BLOCK!BLOCK!」&「SHIT!」「SCHEISE!」&「SORRY!」「ごめん...」因为水平有时实在是不敢恭维 哈哈哈哈 [s:5]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-21 21:25:24 | 显示全部楼层
有意思
其实想想要是真的把平时打球说得词语都翻译成英语
还挺不容易呢
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 开放注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|VBOL.cn ( 浙公网安备 33021202000496号 )

GMT+8, 2024-5-5 14:07 , Processed in 0.354408 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表