找回密码
 开放注册
楼主: larry228976

俄羅斯女排首批奧運15位訓練名單出爐!!索科和科舍缺席....

[复制链接]
 楼主| 发表于 2012-6-3 14:53:10 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 larry228976 于 2012-6-3 14:59 编辑
no18 发表于 2012-6-3 14:36
所以说,能力不够的话就只能帮倒忙啊。。。

第一次弄了个soko的公共主页根据一句I hope就高兴半天还以 ...


所以我對於有病的人以後也是當作沒看到,我在怎麼能力不足至少也盡自己的薄力,總好過躲在背後吠叫的狗,所以以後即使你愛吠就讓你繼續吠!!一個銅板敲不響,我又何必隨之起舞呢!我都只會一笑置之不做回應。況且分組名單第一次登的的確是跟這則一樣,是後來有人說名單有變才改,但後來還是改回來,有繼續錯下去嗎?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-3 14:56:33 | 显示全部楼层

哈哈,楼主要注意哦,有时候自己的薄力会害惨别人的。不过我说的这些话,也就是说给那些误信或者将要误信谣言的人听的,所以你当作听不见自然也是应该,^_^
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-3 23:05:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 larry228976 于 2012-6-3 23:25 编辑
no18 发表于 2012-6-3 14:40
对了,还有关于occupy的用法问题。

我们说somebody are occupied其实一般是somebody are not availabl ...


你文法有問題嗎!!為什麼用will be...
例如:
I am sad.(現在式)
I was sad.(過去式)
I will be sad.(未來式)
而英文難就難在於每個字不是只有一個意思,不是單單只有你指的那個用法!!
所以根本就是你自己想太多.....現在是誰在亂講!!因為上一段就是在提國家隊名單,最後一段一開頭就交代索科是否加入國家隊名單!在來就是提科舍的問題,所以你不覺得這裡提到國家隊名單的機率不是比較大嗎??況且你不是說不要加上自己的意思嗎??應該還是把文章的意思直接翻出來就好吧!!你那也只是你自己一廂情願的意思.......
還有你不是討論區管理員,也不是美少女屁眼戰士(為了世界與正義...)難不成你也是要代替月亮懲罰誰??不要講得好像自己都不會犯錯,別人錯了就好像犯了什麼重罪.嚴以律己,寬以待人這種道理都不懂!!悲哀跟可恥.你說害慘,請問我害慘誰??是你要參加比賽??還是你要準備比賽??少天真..講到底還不就是想靠打擊別人來讓自己紅跟吸引別人注意!!這個上次有一個人已經被我說破,我沒想到現在的你們都是這個思想....什麼都沒做,別人花心思做了至少也盡力,不加油也就算了,還火上加油!可悲呀,你們這些負面的黑心人.....這種不切實際的做法,你以為你會多讓人尊敬...這是最後一次勸你,我說過我下次不會成全你想紅的作為.我一律不理........
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-3 23:26:14 | 显示全部楼层
larry228976 发表于 2012-6-3 23:05
你文法有問題嗎!!為什麼用will be...
例如:
I am sad.(現在式)

你举几个时态想说明什么啊楼主。。。我一头雾水呢。。

Will be occupied 我理解就是没有办法参加即将到来的集训的意思啊,我没有加自己的意思啊,倒是你原文译出来了占据国家队名额的内容,可是国家队名额这几个字眼,在上下左右文都没有出现过啊,哈哈。

哈哈,我好想红啊,所以你这个大明星就当个好人,恩泽一下汝等屁民呗~
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-3 23:30:10 | 显示全部楼层
larry228976 发表于 2012-6-3 23:05
你文法有問題嗎!!為什麼用will be...
例如:
I am sad.(現在式)

对啦,作为大红人,楼主你也不要老动不动把屁眼拿出来说啦,这里大部人还是挺保守的,楼主你这种一激动就扒裤子撅腚的豪爽作风会吓怕不少粉丝的~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-3 23:35:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 larry228976 于 2012-6-3 23:37 编辑
no18 发表于 2012-6-3 23:26
你举几个时态想说明什么啊楼主。。。我一头雾水呢。。

Will be occupied 我理解就是没有办法参加即将到 ...


請問上一段提的是什麼名單?不是國家隊名單要不然是什麼!!所以才在這段開頭說索科是否加入國家隊名單是未確定的...在來當然在提科舍還是保有國家隊名單一席,這樣比較符合邏輯吧.......有實力的人自然會紅,只會耍小手段的還是回家舔舔屁眼祈禱多幾個屁眼吧!!你上次不是自己說最愛屁眼.....就慢慢舔

屁眼可是你先提的喔.....別忘了!!
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-3 23:40:51 | 显示全部楼层
larry228976 发表于 2012-6-3 23:35
請問上一段提的是什麼名單?不是國家隊名單要不然是什麼!!所以才在這段開頭說索科是否加入國家隊名單是未 ...

哈哈,所以这句话补完你觉得是will be occupied by the national team quota?其实真要说名单的话,应该是national team quota will be occupied by kosheleva,而不是kosheleva will be occupied by the quota啦。。。

至于屁眼,上次也是楼主你先主动露的啊,然后还说我没有,那我为了奉承一下,当然要羡慕一下楼主有那么多啊,嘻嘻,要不然怎么把其中最好看的一个还放在了头像那里~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-3 23:47:15 | 显示全部楼层
no18 发表于 2012-6-3 23:40
哈哈,所以这句话补完你觉得是will be occupied by the national team quota?其实真要说名单的话,应该是 ...

在開頭第一句用的in addition,請用在英文的用途是什麼??你應該非常清楚!!就是來提上面提到的補充....在英文很多句子不會把每個解釋都寫出來,因為美國人很懶,他們用的英文只希望越簡單越好,所以不會把意思一個一個寫出來.....所以他已經用in addition來連接,所以他不用在提一次......英文不喜歡重複已經提過的字,所以他不會寫你那種說法......那是中文式英文!!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-4 00:04:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 larry228976 于 2012-6-4 00:08 编辑
no18 发表于 2012-6-3 23:40
哈哈,所以这句话补完你觉得是will be occupied by the national team quota?其实真要说名单的话,应该是 ...


在來你看sokolova後面用的標點符號是什麼??他是用逗點,表示提到國家隊名單的成員還有後面這些......如果科舍那一句沒有關係的話直接用句點就好.所以這些都是在補充in addition.......

所以你故意找碴的這兩句解釋還滿意吧!!我說過了這些都是我很趕而翻出來的,所以有些細節我可能翻得不好!!但我絕對不是隨便翻翻.....不要曲解我的好意.
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-4 00:09:55 | 显示全部楼层
larry228976 发表于 2012-6-3 23:47
在開頭第一句用的in addition,請用在英文的用途是什麼??你應該非常清楚!!就是來提上面提到的補充....在英 ...

in addition是除此之外的意思,在英文里是乘上接下的表述啊(其实你提这个和我们要讨论的联系在哪里呢?证明英语中许多省略。。。?)但是就像我说的那样,will be occupied确实省略了主语by xxx,但是如果这个主语是国家队名额,是不能成立的,因为很明显是kosheleva 占据了国家队名额,而不是国家队名额占据了kosheleva。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-4 00:21:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 larry228976 于 2012-6-4 00:54 编辑
no18 发表于 2012-6-4 00:09
in addition是除此之外的意思,在英文里是乘上接下的表述啊(其实你提这个和我们要讨论的联系在哪里呢?证 ...


那我問你如果只有Shcherban and Kosheleva will be occupied 請問這句合理嗎??不加by.....你會怎麼解釋,你是用被動語態來看,但你也說了"in addition是除此之外的意思,在英文里是乘上接下的表述"那請問上一段提的是什麼,是國家隊名單呀.....那提科舍的這一句前面是用逗點,所以還是在談名單的事呀,要不然他為何不用句點......所以不一定要有by.....

所以看英文文章不單單只有注意文字上的問題,還要考慮標點符號....因為他們喜歡省略主詞,所以更要小心句子到底說完沒,誰是主詞.......很明顯那個逗點證明國家隊名單未說完的事實!!希望你的正義有幫到你找碴的能力.......
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-4 08:47:12 来自手机 | 显示全部楼层
larry228976 发表于 2012-6-4 00:21
那我問你如果只有Shcherban and Kosheleva will be occupied 請問這句合理嗎??不加by.....你會怎麼解釋 ...

前面我不是说了吗。。。说somebody be occupied也可以理解为somebody be not available,所以这句话就是说在康复期间他们两个未能参加集训啊
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-4 12:34:02 | 显示全部楼层
no18 发表于 2012-6-4 08:47
前面我不是说了吗。。。说somebody be occupied也可以理解为somebody be not available,所以这句话就是说 ...

你真的很愛強辯耶......廢話!!英文一個句子本來就有很多種表示跟寫法.....都已經跟你說這裡是逗點表示所有句子都還是在討論國家隊名單......是眼睛太小看不到逗點是不是??就只會耍嘴皮子!!怪不得沒長進....我說過你這種人就是受不了別人犯錯,自己犯錯了硬要狡辯......我刊登索科的那件至少我在後面有說明我Po錯,所以我至少站出來認錯......你勒!只會拿屁話來說這樣也是可以那樣也是可以....越講越是凸顯自己的好笑!!還說為了怕別人誤會害慘.真的越想越覺得你很好笑..那你現在的行為勒.....放屁
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-4 14:10:27 | 显示全部楼层
等7月份出最后名单吧,回来的可能性依然存在。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-4 21:37:42 | 显示全部楼层
larry228976 发表于 2012-6-4 12:34
你真的很愛強辯耶......廢話!!英文一個句子本來就有很多種表示跟寫法.....都已經跟你說這裡是逗點表示所有 ...

问题是说了半天你都没指出我哪里说错了。。。哈哈,上下文说国家队名单不代表这句话的主语也是国家队名单啊。就像我所说的,既然你觉得你说的没错,楼主把kosheleva will be occupied by xxx后面的xxx写出来呗,也算是让我们这等英语不好的人学习学习~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-5 01:32:40 | 显示全部楼层
no18 发表于 2012-6-4 21:37
问题是说了半天你都没指出我哪里说错了。。。哈哈,上下文说国家队名单不代表这句话的主语也是国家队名单 ...

請問那你有解釋那個逗點的意思嗎?你上面也說了in addition是承上接下,請問上不是國家隊名單嗎?那下不是索科加科舍這一整句嗎?哪裡不代表國家隊名單,這些都你自己說的還狡辯!!怎樣都比你的by...合理多了。在來如果你是記者你用你的豬腦想也知道,如果照你的意思說科舍受傷無法參加集訓,受傷當然不然參加集訓有需要強調嗎?難不成受傷還參加集訓呀!三歲小孩都知道,所以很明顯你連中文邏輯都有問題。科舍受傷的消息之前就發過大家都知道他受傷。這裡就是要幫他說明她跟索科都是國家隊名單的人選,只要索科願意和科舍健康允許都是包有國家隊資格。如果這裡不這麼說你以為國家隊名單永遠等科舍高興回來就回來,國家隊那麼沒紀律呀?當然是幫他保有資格,要不然你以為他要學索科年輕時空降呀!但索科空降是國家隊求她回來,所以沒話說。所以呢?你就不必在自以為是的狡辯,這樣解釋會看的人都知道誰有理,憑你那假正義爽自己的鬼思想,還是回家吃吃大便讓嘴巴更臭點,我這幾天可是要去日本悠遊,沒時間理會瘋子!!
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-5 21:23:17 | 显示全部楼层
larry228976 发表于 2012-6-5 01:32
請問那你有解釋那個逗點的意思嗎?你上面也說了in addition是承上接下,請問上不是國家隊名單嗎?那下不是索 ...

你说In addition之后的逗号啊。。。这个和中文一样,除此之外的意思,后面的内容是对前面国家队名单的补充说明啊,所以才会提及到soko和koshe等三人啊。。。但是这个逗号不强调:keshe被国家队大名单占据。

至于你第二个问题,记者是不能假设所有人都知道koshe受伤的,即使知道,也不知道她会需要康复多久,所以还是有必要重申她因伤缺席,而且还有另外一位名气不如她的队员。

哈哈,不过你既然这么有理,为啥就不肯帮我补全一下 be occupied by 后面的内容呢。。。



回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-6 12:09:05 | 显示全部楼层
王母如果有自知之名就该给自己和俄罗斯队一个台阶下,毕竟奥运冠军她自己也想要。另外,她最好搞清楚这个俄罗斯队少不了的人是加莫娃而不是她。没有王母,俄罗斯依然有可能进决赛,没有加莫娃的话,俄罗斯四强都进不了。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-6 23:30:31 | 显示全部楼层
成年人了
生過孩子也結過婚離過婚了

選擇了  決定了
然後只能自己負責

總之
現在清楚的很
看了多方的說法和她自己當初的說法
她沒出現在大名單中主要絕對不是因為什麼背傷

她來了絕對給俄羅斯多一重保障
不來
自己爽就好
搞不好隊內氣氛還不會因此受到影響

這已經不是誰跟誰不合的問題了
是這個事件,隊員即使沒有表面上的批評也有一點點心理上的嘀咕
俄羅斯這個隊可以因為一個不應該出現的低級接發球失誤
就開始毀了整場比賽

能少一點心理波動就少點吧

雖然希望看到索小姐回來

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-14 14:03:49 | 显示全部楼层
aprillure 发表于 2012-6-3 00:36
已经确定的还有乌克兰啊叶利钦杯……

恩 第三处应该是指kosheleva 6月3日去德国治疗。

賽程表出來了,根本沒有烏克蘭......
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 开放注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|VBOL.cn ( 浙公网安备 33021202000496号 )

GMT+8, 2024-5-18 17:19 , Processed in 0.289637 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表